본문 바로가기
영어

2019.2.11

by 눈쏭 2019. 2. 11.




Bark up the wrong tree 헛다리 짚다


- 오해를 하거나 잘못된 정보로 인해 완전히 다른 생각을 품고 있을 때



You are barking up the wrong tree right now.

- 당신은 하고 있다 / 헛다리 짚는 것을.


Don't bark up the wrong tree.

- 하지 마세요 / 헛다리 짚는 것을


I think they're barking up the wrong tree.

- 내 생각엔 / 저 사람들이 하는 것 같다 / 헛다리 짚는 것을


We've been barking up the wrong tree.

- 우리는 해 왔다 / 헛다리 짚는 것을.


Did I bark up the wrong tree?

- 제가 했나요? / 헛다리 짚는 것을


: What's going on? Why is Jane so mad at Peter?

 - 왜 그래? 왜 제인은 피터한테 그렇게 화가 난 거야?

: It's because her birthday cake is completely gone.

 - 왜냐면 제인 생일 케이크를 피터가 다 먹어버렸거든.

: She's barking up the wrong tree. I saw Tyson eating it.

 - 제인이 완전 엉뚱한 사람한테 뭐라고 하고 있네. 타이슨이 먹고 있는 거 내가 봤는데.

: Really? Oh man. We should really tell Jane.

 - 뭐 맙소사. 제인한테 얘기해 줘야겠다.


I'm behind 난 뒤처졌어



: What's wrong?

 - 왜 그래?

: I'm just really behind.

 - 나만 너무 뒤처졌어.

: Behind what?

 - 뭐가 뒤처져?

: I'm behind at school. Everyone else had these amazingly productive summers.

 - 학교에서 뒤처졌단 말야. 다른 사람들은 여름방학을 아주 생산적으로 보냈어.



'영어' 카테고리의 다른 글

2019.2.13  (0) 2019.02.13
2019.2.12  (0) 2019.02.12
2019.2.1  (0) 2019.02.01
2019.1.31  (0) 2019.01.31
2019.1.30  (0) 2019.01.30